「グラシアス・ポル・ベニール・ア・ハポーン」とは、スペイン語で「Gracias por venir a Japón.」と書き、日本語では「日本に来てくれてありがとう」という意味になります。
発音をアルファベットで表すと「ɡɾaθjas poɾ βeniiɾ a xapón.」で、日本語で表現すると「グラシアス・ポル・ベニール・ア・ハポーン」という発音になります。
以下の項目では『Gracias por venir a Japón.(グラシアス・ポル・ベニール・ア・ハポーン)』を使った例文や発音チェックもできます。スペイン語の『Gracias por venir a Japón.(グラシアス・ポル・ベニール・ア・ハポーン)』について知りたい方は参考にどうぞ。
グラシアス・ポル・ベニール・ア・ハポーン(スペイン語:Gracias por venir a Japón.)の意味や発音
スペイン語Gracias por venir a Japón.(発音🔊)
意味日本に来てくれてありがとう
発音グラシアス・ポル・ベニール・ア・ハポーン
発音(英語)ɡɾaθjas poɾ βeniiɾ a xapón.
国スペイン
グラシアス・ポル・ベニール・ア・ハポーン(Gracias por venir a Japón.)を使ったスペイン語の例文
グラシアス・ポル・ベニール・ア・ハポーン(Gracias por venir a Japón.)を使ったスペイン語の例文です。意味を翻訳した文章も入れてるので参考にどうぞ。
文章をタップすると発音を聞くことができます。(※スマホなど一部ブラウザでは音声再生が正常に再生されないのでご注意ください。)
1. Estamos muy contentos de que hayas venido a Japón. [🔊]
1. 私たちはあなたが日本に来てくれてとてもうれしく思います.
2. ¡Gracias por su visita a Japón! [🔊]
2. 日本に来てくれてありがとう!
3. ¡Hemos disfrutado de su presencia en Japón! [🔊]
3. 日本でのあなたの存在を楽しんでいます!
言葉のジャンルやカテゴリから探す