「デジョプイェッソムニダ」とは、韓国語で「대접이었습니다.」と書き、日本語では「ご馳走様でした」という意味になります。
発音をアルファベットで表すと「Daejeop-e-eosseumnida」で、日本語で表現すると「デジョプイェッソムニダ」という発音になります。
以下の項目では『대접이었습니다.(デジョプイェッソムニダ)』を使った例文や発音チェックもできます。韓国語の『대접이었습니다.(デジョプイェッソムニダ)』について知りたい方は参考にどうぞ。
デジョプイェッソムニダ(韓国語:대접이었습니다.)の意味や発音
韓国語대접이었습니다.(発音🔊)
意味ご馳走様でした
発音デジョプイェッソムニダ
発音(英語)Daejeop-e-eosseumnida
国韓国
デジョプイェッソムニダ(대접이었습니다.)を使った韓国語の例文
デジョプイェッソムニダ(대접이었습니다.)を使った韓国語の例文です。意味を翻訳した文章も入れてるので参考にどうぞ。
文章をタップすると発音を聞くことができます。(※スマホなど一部ブラウザでは音声再生が正常に再生されないのでご注意ください。)
1. 식사를 마친 후에는 대접이었습니다. [🔊]
1. 食事を終えた後はおもてなしでした。
2. 콘서트를 즐기는 동안 대접이었습니다. [🔊]
2. コンサートを楽しみながらおもてなしでした。
3. 여행지에 대한 말씀에 대해 대접이었습니다. [🔊]
3. 旅行先についての言葉についておもてなしでした。
言葉のジャンルやカテゴリから探す