「デヘモス・デ・テネル・ロス・ミメス・レモルディモントス・パラ・センプレ」とは、スペイン語で「Dejemos de tener los mismos remordimientos para siempre」と書き、日本語では「いつまでも同じ後悔はやめにしよう」という意味になります。
発音をアルファベットで表すと「de-he-mohs deh te-nehr lohs mee-mohs reh-mohr-dee-mohn-tohs pah-rah seh-mpehr」で、日本語で表現すると「デヘモス・デ・テネル・ロス・ミメス・レモルディモントス・パラ・センプレ」という発音になります。
以下の項目では『Dejemos de tener los mismos remordimientos para siempre(デヘモス・デ・テネル・ロス・ミメス・レモルディモントス・パラ・センプレ)』を使った例文や発音チェックもできます。スペイン語の『Dejemos de tener los mismos remordimientos para siempre(デヘモス・デ・テネル・ロス・ミメス・レモルディモントス・パラ・センプレ)』について知りたい方は参考にどうぞ。
デヘモス・デ・テネル・ロス・ミメス・レモルディモントス・パラ・センプレ(スペイン語:Dejemos de tener los mismos remordimientos para siempre)の意味や発音
デヘモス・デ・テネル・ロス・ミメス・レモルディモントス・パラ・センプレ(Dejemos de tener los mismos remordimientos para siempre)を使ったスペイン語の例文
デヘモス・デ・テネル・ロス・ミメス・レモルディモントス・パラ・センプレ(Dejemos de tener los mismos remordimientos para siempre)を使ったスペイン語の例文です。意味を翻訳した文章も入れてるので参考にどうぞ。
文章をタップすると発音を聞くことができます。(※スマホなど一部ブラウザでは音声再生が正常に再生されないのでご注意ください。)
1. No más remordimientos: Vamos a dejar de tener los mismos remordimientos para siempre. [🔊]
1. もう後悔しない:同じ後悔を永遠にやめましょう。
2. Haga un cambio: No queremos volver al pasado y tener los mismos remordimientos para siempre. [🔊]
2. 変化を起こす: 過去に戻って、永遠に同じ後悔をしたくありません。
3. Mirando hacia el futuro: Dejemos de tener los mismos remordimientos para siempre y abracemos nuevos horizontes. [🔊]
3. 未来に目を向ける:同じ後悔をいつまでも持つのをやめて、新しい地平を受け入れましょう。