「パステル・デ・アロス・アル・バポール・アスキー」とは、スペイン語で「Pastel de arroz al vapor Azuki」と書き、日本語では「あずきの蒸し餅」という意味になります。
発音をアルファベットで表すと「Pastel de arroz al vapor Azuki」で、日本語で表現すると「パステル・デ・アロス・アル・バポール・アスキー」という発音になります。
以下の項目では『Pastel de arroz al vapor Azuki(パステル・デ・アロス・アル・バポール・アスキー)』を使った例文や発音チェックもできます。スペイン語の『Pastel de arroz al vapor Azuki(パステル・デ・アロス・アル・バポール・アスキー)』について知りたい方は参考にどうぞ。
パステル・デ・アロス・アル・バポール・アスキー(スペイン語:Pastel de arroz al vapor Azuki)の意味や発音
パステル・デ・アロス・アル・バポール・アスキー(Pastel de arroz al vapor Azuki)を使ったスペイン語の例文
パステル・デ・アロス・アル・バポール・アスキー(Pastel de arroz al vapor Azuki)を使ったスペイン語の例文です。意味を翻訳した文章も入れてるので参考にどうぞ。
文章をタップすると発音を聞くことができます。(※スマホなど一部ブラウザでは音声再生が正常に再生されないのでご注意ください。)
1. ¡Me encanta comer el pastel de arroz al vapor con azuki! [🔊]
1. あずきの蒸し餅を食べるのが大好き!
2. Esta tarta de arroz con azuki al vapor es deliciosa. [🔊]
2. この蒸しあずきが美味しいです。
3. ¡Preparemos un pastel de arroz al vapor con azuki para la cena! [🔊]
3. 夕飯はあずき餅を作ろう!