「レ・フルール・ド・パタトゥ・ドゥース・オン・フルリ」とは、フランス語で「Les fleurs de patates douces ont fleuri」と書き、日本語では「サツマイモの花が咲きました」という意味になります。
発音をアルファベットで表すと「Les fleurs de patates douces ont fleuri」で、日本語で表現すると「レ・フルール・ド・パタトゥ・ドゥース・オン・フルリ」という発音になります。
以下の項目では『Les fleurs de patates douces ont fleuri(レ・フルール・ド・パタトゥ・ドゥース・オン・フルリ)』を使った例文や発音チェックもできます。フランス語の『Les fleurs de patates douces ont fleuri(レ・フルール・ド・パタトゥ・ドゥース・オン・フルリ)』について知りたい方は参考にどうぞ。
レ・フルール・ド・パタトゥ・ドゥース・オン・フルリ(フランス語:Les fleurs de patates douces ont fleuri)の意味や発音

レ・フルール・ド・パタトゥ・ドゥース・オン・フルリ(Les fleurs de patates douces ont fleuri)を使ったフランス語の例文
レ・フルール・ド・パタトゥ・ドゥース・オン・フルリ(Les fleurs de patates douces ont fleuri)を使ったフランス語の例文です。意味を翻訳した文章も入れてるので参考にどうぞ。
文章をタップすると発音を聞くことができます。(※スマホなど一部ブラウザでは音声再生が正常に再生されないのでご注意ください。)
1. Les fleurs de patates douces ont été un merveilleux spectacle dans le jardin. [🔊]
1. 庭のサツマイモの花が見事でした。
2. Jai acheté un sac de patates douces et les fleurs étaient encore fraîches à lintérieur. [🔊]
2. サツマイモの袋を買いましたが、花はまだ新鮮でした。
3. Les enfants étaient fascinés par les jolies fleurs de patates douces qui poussaient dans le potager. [🔊]
3. 菜園に咲いた可憐なさつまいもの花に、子どもたちは目を奪われていました。