「ヴェイジェ・アクセプテ・メ・シンセール・コンドレアンス」とは、フランス語で「Veuillez accepter mes sincères condoléances」と書き、日本語では「お悔やみ申し上げます」という意味になります。
発音をアルファベットで表すと「vəlεzaksεptəmεsɛ̃sɛʁkɔndɔleɑ̃sə」で、日本語で表現すると「ヴェイジェ・アクセプテ・メ・シンセール・コンドレアンス」という発音になります。
以下の項目では『Veuillez accepter mes sincères condoléances(ヴェイジェ・アクセプテ・メ・シンセール・コンドレアンス)』を使った例文や発音チェックもできます。フランス語の『Veuillez accepter mes sincères condoléances(ヴェイジェ・アクセプテ・メ・シンセール・コンドレアンス)』について知りたい方は参考にどうぞ。
ヴェイジェ・アクセプテ・メ・シンセール・コンドレアンス(フランス語:Veuillez accepter mes sincères condoléances)の意味や発音
Veuillez accepter mes sincères condoléances
ヴェイジェ・アクセプテ・メ・シンセール・コンドレアンス
(お悔やみ申し上げます)
フランス語Veuillez accepter mes sincères condoléances(発音🔊)
意味お悔やみ申し上げます
発音ヴェイジェ・アクセプテ・メ・シンセール・コンドレアンス
発音(英語)vəlεzaksεptəmεsɛ̃sɛʁkɔndɔleɑ̃sə
国フランス
ヴェイジェ・アクセプテ・メ・シンセール・コンドレアンス(Veuillez accepter mes sincères condoléances)を使ったフランス語の例文
ヴェイジェ・アクセプテ・メ・シンセール・コンドレアンス(Veuillez accepter mes sincères condoléances)を使ったフランス語の例文です。意味を翻訳した文章も入れてるので参考にどうぞ。
文章をタップすると発音を聞くことができます。(※スマホなど一部ブラウザでは音声再生が正常に再生されないのでご注意ください。)
1. Je souhaite sincèrement que vous trouviez du réconfort dans ces instants difficiles [🔊]
1. この困難な時期にあなたが慰めを得られることを心から願っています。
言葉のジャンルやカテゴリから探す