「ダルマ シー ガ ヌメオジェッソムニダ」とは、韓国語で「다루마 씨가 넘어졌습니다.」と書き、日本語では「だるまさんが転んだ」という意味になります。
発音をアルファベットで表すと「Da-ru-ma-ssi-ga-neom-eo-jeot-seup-ni-da.」で、日本語で表現すると「ダルマ シー ガ ヌメオジェッソムニダ」という発音になります。
以下の項目では『다루마 씨가 넘어졌습니다.(ダルマ シー ガ ヌメオジェッソムニダ)』を使った例文や発音チェックもできます。韓国語の『다루마 씨가 넘어졌습니다.(ダルマ シー ガ ヌメオジェッソムニダ)』について知りたい方は参考にどうぞ。
ダルマ シー ガ ヌメオジェッソムニダ(韓国語:다루마 씨가 넘어졌습니다.)の意味や発音
韓国語다루마 씨가 넘어졌습니다.(発音🔊)
意味だるまさんが転んだ
発音ダルマ シー ガ ヌメオジェッソムニダ
発音(英語)Da-ru-ma-ssi-ga-neom-eo-jeot-seup-ni-da.
国韓国
ダルマ シー ガ ヌメオジェッソムニダ(다루마 씨가 넘어졌습니다.)を使った韓国語の例文
ダルマ シー ガ ヌメオジェッソムニダ(다루마 씨가 넘어졌습니다.)を使った韓国語の例文です。意味を翻訳した文章も入れてるので参考にどうぞ。
文章をタップすると発音を聞くことができます。(※スマホなど一部ブラウザでは音声再生が正常に再生されないのでご注意ください。)
1. 다루마 씨가 방 안으로 들어왔을 때가 넘어졌습니다. [🔊]
1. だるまさんが部屋に入った時が倒れました。
2. 다루마 씨가 우리 반에 새로운 친구가 되어서 넘어졌습니다. [🔊]
2. だるまさんが私たちのクラスで新しい友達になって倒れました。
3. 다루마 씨가 운동장에서 뛰어놀 때 넘어졌습니다. [🔊]
3. だるまさんが遊び場で飛び回ると倒れました。
言葉のジャンルやカテゴリから探す