「ペピニーヨ ドゥランテ ラ ノーチェ」とは、スペイン語で「pepinillo durante la noche」と書き、日本語では「一夜漬け」という意味になります。
発音をアルファベットで表すと「pe-pi-ni-yo dur-an-te la no-che」で、日本語で表現すると「ペピニーヨ ドゥランテ ラ ノーチェ」という発音になります。
以下の項目では『pepinillo durante la noche(ペピニーヨ ドゥランテ ラ ノーチェ)』を使った例文や発音チェックもできます。スペイン語の『pepinillo durante la noche(ペピニーヨ ドゥランテ ラ ノーチェ)』について知りたい方は参考にどうぞ。
ペピニーヨ ドゥランテ ラ ノーチェ(スペイン語:pepinillo durante la noche)の意味や発音
ペピニーヨ ドゥランテ ラ ノーチェ(pepinillo durante la noche)を使ったスペイン語の例文
ペピニーヨ ドゥランテ ラ ノーチェ(pepinillo durante la noche)を使ったスペイン語の例文です。意味を翻訳した文章も入れてるので参考にどうぞ。
文章をタップすると発音を聞くことができます。(※スマホなど一部ブラウザでは音声再生が正常に再生されないのでご注意ください。)
1. Pepinillo durante la noche es una manera perfecta de relajarse. [🔊]
1. 一晩ピクルスはリラックスするのに最適な方法です。
2. Me encanta pasear por la playa pepinillo durante la noche. [🔊]
2. 夜のガーキンビーチを歩くのが大好きです。
3. Me sorprende cómo los animales aún cantan pepinillo durante la noche. [🔊]
3. 動物がまだ夜にピクルスを歌っているのには驚かされます。









